correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

不見面也有不見面的好
你永遠都是
我記憶中的那個樣子
請問這句話,英文怎麼翻譯呢?
謝謝!

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-11-18 12:13:12
There is something good about not seeing each other again. You will always be like how I've remembered you.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

馴服的英文怎麼說? (二選一)

gentle
a mean, little man
下一題 - 令人羨慕 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. lannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 壞掉了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
潑冷水
以下如何翻成英文?
會議主席不在場,這表示會議取消嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
亂槍打鳥
毛巾
最新教學
麵包翻譯大全
麵包翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
敏感
榴槤
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow