correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

dcree of destiny,二個字都有天命的意思,前者是事後概念,後者是事前概念,想問問有無合適的中文可以詮釋?

..by Sherman Lin
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-11-13 14:32:54
你提到兩個字,請問是 destiny 跟哪一個字?
Sherman Lin 2015-11-19 04:22:43
Michael Wen
我指Dcree
把dcree跟destiny 放在一起,是有加強"天命"的意思嗎?不知有沒相對應可以詮釋的中文可以表達?Thanks
Charles Wang 2016-01-07 03:34:58
On the side of Aeneas were the expressed decree of destiny.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

尋寶遊戲的英文怎麼說? (二選一)

scavenger hunt
You don't say.
下一題 - 追根究底 f我要發問

填空題

我去美國進修統計學。 (請填空)

I went to the U.S. to further my stuy in statistics.
下一題 - 願望 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
米飯很軟
以下如何翻成英文?
越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
傳道員
搶奪
最新教學
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
真品
立方體
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow