correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問
物是人非的英文怎麼說?

..by Grace Fang
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-09-23 04:06:14
物是人非=東西還是原來的東西,可是人已不是原來的人了。多用於表達事過境遷。因而懷念故人。
白話翻譯即可,例如:
After all these years, things stay the same, but people have changed.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

長輩的英文怎麼說? (二選一)

Engulf
Elder
下一題 - 搞死 f我要發問

填空題

我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。 (請填空)

My dance partner is a shy, slow-to-warm-u girl.
下一題 - 請客 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
促進新陳代謝
以下如何翻成英文?
我以為又是小屁孩在胡搞。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
補習班
超商
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
不順路
註明出處
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow