人就像一條骯髒的河, 為了接納這條河, 我必須是海 .
..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-09-16 04:58:42
I must be magnanimous toward everyone.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-09-16 05:01:13
magnanimous = 心胸寬大
Lee Lee 2015-09-17 11:14:03
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 請問這句子只有這樣的翻譯答案嗎??前面的形容句子呢??
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-09-19 01:41:29
Lee Lee 翻譯著重表達意思,而不是逐字翻譯,如果我硬翻出 a person is like a dirty river.. 外國人是聽不懂的
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
帶給不便的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 魚肉 f我要發問填空題
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。 (請填空)
To show her harms, she kept running her fingers through her hair.
下一題 - 你還好嗎
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文