correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

"利多於弊"和"你變了"(和以前的性格不一樣)的英文怎麼講?

..by Fung Yip
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-08-01 10:34:38
1. This measure will do more good than harm.
2. You've changed.
Michael Wen 2015-08-04 13:11:03
利多於弊 = more pros than cons
你變了 = You've changed.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

摸黑的英文怎麼說? (二選一)

quick on the uptake
grope my way
下一題 - 鞋印 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denm, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 鮭魚卵 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
亭子
以下如何翻成英文?
我剛聽說那個讓我魂縈夢牽的女孩要結婚了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
發揮的淋漓盡致
超商
最新教學
狗狗的英文翻譯大全
狗狗的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
討回公道
舉一反三
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow