correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

剉著等
怎麼說

..by Minou Majo Jun
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-24 13:37:55
Michael,
For this sentence can we say “When the fierce dog barked/ flew/ stared at me, I shook in my boots/ shoes.”?
Michael Wen 2015-07-25 07:50:38
請問 "剉著等" 是什麼意思?
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

偏方的英文怎麼說? (二選一)

Cross-Strait Service Trade Agreement
folk medicine
下一題 - 焦躁 f我要發問

填空題

原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)

An aborigine, as the name sggests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 學長 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
一道閃電
以下如何翻成英文?
我的腿很僵硬。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
磕頭
僵硬
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
電源插頭
卑鄙
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow