correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

大大好
又來麻煩您
請問,當我概述一件事情後,會說一句:"這就是大概的經過"
引號內的那一句怎麼翻?

..by 夏瑋俊
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-07-23 12:11:35
這就是大概的經過=This is what happened.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

削皮的英文怎麼說? (二選一)

Activities coordinator
peel something with something
下一題 - 搶先 f我要發問

填空題

很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。 (請填空)

Many people break traffic laws. Police officers cit traffic offenders.
下一題 - 櫃台 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
弄成碎片
以下如何翻成英文?
這個男孩一歲就會說話,長大後會有無窮的潛力。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
拖延時間
立方體
最新教學
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
搶奪
敏感
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow