correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

我的小確幸就是可以在麥當勞吃到"剛出爐的"、"剛炸完的"、"現炸的"薯條和雞塊。How do Americans express "just off of the fry basket" idea? My day would really be saved if I could get to have "fresh off of the fry basket" nuggets and fries instead of trayed ones at Mickey D.

..by Fred Chen
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-04 03:12:13
Michael,
Can we say the following sentecnes?
1. I got deeply in debt. Then I really got out of the frying pan into the fire when I lost my job.
2. The nuggets and fries are jumping out of the frying basket into the mouth.
Michael Wen 2015-07-04 09:37:23
小確幸 = my little happiness = my little joy
My little happiness is enjoying fresh french fries and fresh chicken nuggets.
Charles Wang 2015-07-05 05:38:35
Michael Wen
For this sentence can we say “My little happiness is simply enjoying chicken nuggets and French fries coming out of frying basket hot and fresh.”?
Michael Wen 2015-07-06 11:31:34
Charles Wang Sure people will understand what you are trying to say, but I feel it's a tad redundant.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

為難的英文怎麼說? (二選一)

(noun) relief
put somebody in a difficult position
下一題 - 塞車 f我要發問

填空題

只要把自己奉獻給家人,一切都會回到正軌。 (請填空)

Everything will fall into plae once you are committed to your family.
下一題 - 開工 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
一輩子的
以下如何翻成英文?
我以為又是小屁孩在胡搞。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
整理
立方體
最新教學
台灣美食小吃英文翻譯大全
台灣美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
櫃台
甜蜜稱呼
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow