correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Michael,我每五日的報表都要交給上級單位查核, 這句如何翻譯,謝謝!

..by Phil Ku
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-06-19 14:28:45
Every week I need to submit the report to my manager for evaluation.
Charles Wang 2015-06-19 14:52:39
Michael Wen
What about using “every other five days” to replace “every week”?
I need to submit a report to my manager for evaluation every other five days.
Thanks a million!
Michael Wen 2015-06-20 03:02:22
Charles Wang I assume Phil means one week by 每五日 because one week has five working days. If he actually means five days, then we can use "every five days"
Good question!
Phil Ku 2015-06-20 08:24:28
Michael Wen ,感謝你的回應。另外,是自己題意不清造成困擾,我的意思是五天就要做一次的報表,所以可以說是five-day report嗎?最後,也感謝 Chales Wang 的熱心回應。
Michael Wen 2015-06-20 11:02:59
Phil Ku five-day report 可被翻譯成五天後只交一次的報告,也可被翻成每五天都得交的報告,意思不明確,所以用every five days 比較明確
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

胖了幾公斤的英文怎麼說? (二選一)

slick
put on (weight)
下一題 - 真不愧是誰 f我要發問

填空題

你的菜色香味俱全。 (請填空)

Your dish has beautiful colors, smells ood, and tastes great.
下一題 - 一直拖延 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
礙眼
以下如何翻成英文?
我以為又是小屁孩在胡搞。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
戀母情結
結婚證書
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
輕輕帶過
不懂裝懂
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow