correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

可否翻譯lebron james 在賽後新聞稿的話
Tried as much as we could to make up for those guys,but that's lots of talent sitting in suit.
As he crossed the threshold of his 30th birthday,it becomes more of a physical grind,takes a real toll.

..by 洪易成
請按回覆回答
或看以下答案
洪易成 2015-06-17 13:43:38
第一句的suit是什麼意思??
第二句的grind??take a toll?
洪易成 2015-06-18 01:00:03
請問你穿的很邋遢該怎麼說??
Charles Wang 2015-06-18 06:23:49
洪易成
1. “In suit” means “in lawsuit”.
2. “Physical grind” means “intense practice/ cram into the smallest space the greatest amount of physical exercise” and “take a/ its toll” means “cause physical wear and tear”.
Charles Wang 2015-06-18 06:24:38
洪易成
When he arrived at work this morning, he was sloppily dressed and his hair was unkempt.
Michael Wen 2015-06-19 13:54:33
洪易成 第一句的suit指穿著西裝的人,意思是很多厲害的球員因為受傷只好穿西裝坐板凳
Michael Wen 2015-06-19 13:55:26
洪易成 第二句的grind跟take a toll指因為年紀的關係,lebron james體力不如從前。
Michael Wen 2015-06-19 13:56:43
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

辛苦的英文怎麼說? (二選一)

struggle
nice or kind or sweet of you
下一題 - 莊家 f我要發問

填空題

他騙走前妻的錢,真沒品。 (請填空)

It is inecent of him to take money away from his divorced wife.
下一題 - 開工 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
泡湯了
以下如何翻成英文?
你在哪個學校就讀?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
培根
電源插頭
最新教學
國定假日或節日怎麼翻譯成英文?
國定假日或節日怎麼翻譯成英文?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
讓人付出代價
不認同
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow