那對情侶喜歡在公共場合「放閃」要怎麼翻呢
..by 張庭甄
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-06-04 04:07:35
Michael,For this term could we say: the lovers often indulge in PDA (Public Display of Affection) not giving a f-u-c-k about others’ yell: “Get a room!”?Thanks a million!
Michael Wen 2015-06-06 08:26:39
那對情侶喜歡在公共場合「放閃」The couple likes to show public displays of affection.The couple likes to make public displays of affection.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
天下無不散的筵席的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 還人情 f我要發問填空題
老師 (讓小朋友出校車後): 別嬉戲,別跟陌生人說話。 (請填空)
Teacher (after letting kids out of the school bus on a field trip): No horeplay. Don't talk to strangers.
下一題 - 補習班
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文