correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問感情用事用「be blinded by sentiment」也可以嗎?因為有時候也不是出自於愛耶~

..by 林曉玉
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-06-03 06:10:07
Michael,
For this term could we say: don't act impetuously/ on impulse/ according to one's sentiment without giving it a second thought?
Thanks a million!
Michael Wen 2015-06-03 12:07:01
現在想想,感情用事有點非理性的意思,例如:
When it comes to love, people can easily become irrational and do things they normally wouldn't do.
Michael Wen 2015-06-03 12:08:18
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

要去睡覺了的英文怎麼說? (二選一)

Do unto others as you would have them do unto you.
to sleep
下一題 - 烏合之眾 f我要發問

填空題

他很懶,從未工作,很不爭氣。 (請填空)

He is lazy and has never worked. He is a failur.
下一題 - 懼高症 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
擰乾
以下如何翻成英文?
有些人對美術很有眼光。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
不要臉
享受午後的休閒時光
最新教學
Important to me or important for me?
Important to me or important for me?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
一代不如一代
戀母情結
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow