請問,上班中途開小差,英文應該怎麼對應? 謝謝!
..by 嚴慶鴻
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-24 12:44:54
Michael,For this sentence could we say: he went AWOL (absent without official leave) on the way to work?
Michael Wen 2015-05-25 11:40:28
Charles Wang I think AWOL is used in the military context, but people will understand what you mean. Good job!
Michael Wen 2015-05-25 11:41:13
He disappeared on the way to work. 或 He went missing on the way to work.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
小康家庭的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 正有此意 f我要發問填空題
你劃開火柴並點燃引火物。 (請填空)
You strike the match and ignite the kidling.
下一題 - 模糊
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文