correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Could you check whether my translation is colloquial?
不要像爸爸一樣,好好讀書
Don't be the one like daddy. Study hard.
How do you say that in your way?
Thanks for improving my English

..by Chuan Kai Lin
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-23 13:12:43
Hi Michael,
For this sentence could we say: study hard, don’t fool around like me/ don’t follow/ tread in my footsteps/ steps, my daughter/ son?
Michael Wen 2015-05-23 13:55:08
"Study hard so you won't become like me." also works
Michael Wen 2015-05-23 13:56:51
Charles Wang You seem to be checking the FB comment plugin much more frequently than I am haha
Chuan Kai Lin 2015-05-23 14:14:51
Michael Wen, the words "...FB comment plugin....."
Could you tell me the meaning of PLUGIN in that case?
Charles Wang 2015-05-23 16:34:50
Michael Wen
When the cat's away, the mice will play.
All kidding aside, you're a good Samaritan volunteering your free time to help others out and worth your salt.
Michael Wen 2015-05-24 04:04:01
Chuan Kai Lin A plugin is a function you can add to a website. What you are seeing in this discussion thread is in fact the Facebook comment plugin.
Chuan Kai Lin 2015-05-24 04:25:15
Thanks ^_^
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

不勞而獲的英文怎麼說? (二選一)

promote oneself
gain something without effort
下一題 - 把你打到不成人形 f我要發問

填空題

越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。 (請填空)

There is a growing number of criminal cases where the real culpri calls the victim the culprit, hoping to get away with it.
下一題 - 包圍 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
培養某人
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
自動點唱機
過季衣服
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
討回公道
社交場合
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow