忽視;一般談話我聽到的都是用 ignore 比較多。 個人認為埤較常用。 如有錯誤還請指正。
..by 鄭濤
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-13 08:32:03
謝謝你的意見,這得看你把 "忽視" 用在哪裡,例如在以下情況,就不能用 ignore:neglected his dutyoverlooked a mistakeignore 常常用在不理會某個人或某件事。
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-13 08:38:11
ignore 也可用在忽視某人的存在,如:My husband keeps ignoring me. I am tired of my marriage.
鄭濤 2016-08-13 08:49:40
恩恩 感謝 ! 清楚了。 用法跟場合不同
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-18 11:19:39
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
生孩子的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 臉盆 f我要發問填空題
最新的結果推翻了之前的調查結果。 (請填空)
The latest results overtuned the previous findings.
下一題 - 說話實在
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文