correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

表面上而言,這件事情是⋯
請問"表面上而言"該如何翻譯呢?

..by 洪易成
請按回覆回答
或看以下答案
Serena Liang 2015-01-18 07:25:09
by the look(s) of it 或者on the face of it 都ok
Michael Wen 2015-01-18 11:17:08
Serena 回的很好,但請你給我一整句話,我才能翻的貼切喔!
洪易成 2015-01-18 13:28:08
表面上是他犯了錯,但實際上卻是受了他的指使,請問?
洪易成 2015-01-18 13:29:25
就是類似"表面上⋯實際上⋯"這種句型
洪易成 2015-01-18 13:32:50
可以順便請教 "體諒"的英文嗎??"我希望你可以多體諒他,他為你做了很多"之類的用法
Michael Wen 2015-01-19 04:45:39
洪易成 It seems that he committed the crime when the truth is a mastermind was behind it.
Michael Wen 2015-01-19 04:47:21
洪易成 "表面上⋯實際上⋯" 可說 On the face of it, he is an unassuming, modest person, and yet he is someone who..
"表面上⋯實際上⋯" = On the face of it...and yet...
Michael Wen 2015-01-19 04:49:20
洪易成 請參考 www.chtoen.com/體諒的英文怎麼說
I hope you can be more understanding of him. He has done so much for you.
洪易成 2015-01-19 14:21:39
非常感謝!
Michael Wen 2015-01-24 07:27:04
洪易成 別客氣!
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

斷奶餐的英文怎麼說? (二選一)

I have heard a lot about you.
post-weaning meal
下一題 - 大家出錢 f我要發問

填空題

這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)

This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse efect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 恰北北 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
煎餃
以下如何翻成英文?
抗議的名眾把路上的車子翻過來並點火。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
望子成龍
和某人過不去
最新教學
麵包翻譯大全
麵包翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
甜蜜稱呼
漫畫
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow