correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"現代人"要怎麼翻成英文? (純粹指 生活在現在這個時代的人)

..by 李安蕙
請按回覆回答
或看以下答案
連幾何 2015-01-06 06:24:59
Current people 或 modern people 我想是現代人的意思! 不過還是等Michael的答案
Michael Wen 2015-01-07 04:29:02
謝謝連幾何的回應,"現代" 常被翻成 contemporary,如: a lecture on the contemporary novel
contemporary 也有 "現代人" 的意思,但不為常用
people in today's world, modern people, modern humans, people of modern age, people of modern world, twenty-first century people 都指 "現代人",如:
She wears old style dresses and does not look at all like a twenty-first century person.
She wears old style dresses and does not look at all like a modern person.
Many people in today's world are decadent.
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

全部破關的英文怎麼說? (二選一)

beat the game
turn back time
下一題 - 污垢 f我要發問

填空題

我會釋懷的。 (請填空)

I will get oer it.
下一題 - 顧名思義 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
唏噓
以下如何翻成英文?
我的直覺告訴我此事超出我的能力了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
專心去做
一點都沒錯
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
快篩
衛冕冠軍
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow