correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"現代人"要怎麼翻成英文? (純粹指 生活在現在這個時代的人)

..by 李安蕙
請按回覆回答
或看以下答案
連幾何 2015-01-06 06:24:59
Current people 或 modern people 我想是現代人的意思! 不過還是等Michael的答案
Michael Wen 2015-01-07 04:29:02
謝謝連幾何的回應,"現代" 常被翻成 contemporary,如: a lecture on the contemporary novel
contemporary 也有 "現代人" 的意思,但不為常用
people in today's world, modern people, modern humans, people of modern age, people of modern world, twenty-first century people 都指 "現代人",如:
She wears old style dresses and does not look at all like a twenty-first century person.
She wears old style dresses and does not look at all like a modern person.
Many people in today's world are decadent.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

校花的英文怎麼說? (二選一)

the belle of the class
resume your daily routine
下一題 - 轉捩點 f我要發問

填空題

你的文章的主題完全被你的華麗的詞藻給模糊了。 (請填空)

The thesis of your essay is completely obscured by your flowery languag.
下一題 - 學姊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
單點異常
以下如何翻成英文?
你剛剛說了甚麼? 不好意思,我放空了一下。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
死了換我
薑母鴨
最新教學
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
僵硬
刷洗
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow