correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問消耗性產品怎翻譯?

..by Vagrant Kwong
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-01-27 05:27:22
consumables
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-01-27 12:42:19
consumables = 可以被消耗掉的東西,例如食物或能源
disposable = 用一次就丟的,如 disposable chopsticks 指免洗筷
Vagrant Kwong 2016-01-27 12:59:48
謝謝!
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

偷聽的英文怎麼說? (二選一)

low cut dress
listen in on something
下一題 - 不愁吃穿 f我要發問

填空題

我的直覺告訴我此事超出我的能力了。 (請填空)

My instncts are telling me that I'm in over my head.
下一題 - 有別於 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
晴天霹靂
以下如何翻成英文?
這個胡蘿蔔蛋糕吃起來很清爽,味道調的剛剛好。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
手下
令人感官遲鈍
最新教學
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
讓人付出代價
公認
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow