correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問在商用上,合夥人的反覆不定該用哪一個比較好?

..by Yi When
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-18 13:20:45
您是指合夥人的意見不合嗎?
Yi When 2016-07-18 13:45:33
合作對象 或是 簽合約的客戶 對於付款方式的反覆不定
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-19 05:00:09
Yi When The payment terms have not been agreed yet. 就可以了
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-27 11:13:03
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

開竅的英文怎麼說? (二選一)

enlightened (by God)
fairy tale
下一題 - 大刀闊斧 f我要發問

填空題

請到服務櫃台尋求幫助。 (請填空)

Please go to the information ounter and ask for help.
下一題 - 仔細的回答 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
書蟲
以下如何翻成英文?
它給了一個你馬上心算得到答案的假象。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
不懂裝懂
結婚證書
最新教學
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
草原
好險
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow