correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你好,請問以下中翻英:
「請不用碰觸或使用我的任何東西。如果你碰觸或使用,我將不會再使用它們,所以你必須買下該項物品,該項物品的錢,將從你的薪水中扣除。」

..by Yu Han Chen
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-01-14 11:56:10
If you touch or use anything I own, you must purchase it with your salary.
Yu Han Chen 2016-01-14 16:09:13
太感謝了!
請問可以麻煩再翻譯一句:
「因為我有生病 ,請妳配合 。」
Charles Wang 2016-01-15 01:22:01
Please keep your hands off my stuff, or you would have to buy them which I would never again use and the item price would be deducted from your salary.
Charles Wang 2016-01-15 01:33:44
On account of my illness, I have no choice but make it a rule for you.
Yu Han Chen 2016-01-17 17:11:52
Charles Wang 謝謝你
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-01-18 12:14:23
Yu Han Chen 因為我有生病,請妳配合我。 = Please humor me because I am sick.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

靈感的英文怎麼說? (二選一)

idea
distract
下一題 - 熱狗堡 f我要發問

填空題

我妻子認為我有外遇,真是太瞎了! (請填空)

My wife thinks I am having an affar. How ridiculous!
下一題 - 平 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
關鍵球員
以下如何翻成英文?
她跟我有段刻骨銘心的愛情。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
蛀牙
不認同
最新教學
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
公寓
不要空口無憑
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow