correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

let your heart come out 要怎麼翻譯比較好?

..by Miranda Tai
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-09-01 11:49:32
Let your heart come out. 有「顯露你真心」的意思,但不常用
如果你有上下文,我可提供更好的翻譯!
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

分公司據點的英文怎麼說? (二選一)

a last word freak
a branch office
下一題 - 慢出 f我要發問

填空題

他真的很輸不起。 (請填空)

He's kind of a sore losr, isn't he?
下一題 - 年底倒數計時 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
得意忘形
以下如何翻成英文?
我對此案子付出的所有心血都付諸東流,因為老闆決定取消它。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
毛巾
櫃台
最新教學
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
和某人過不去
孩童餐
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow