correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,洽詢此句該如何翻譯?
"習慣有你,有你在,很開心。同時也害怕會失去你。"
若翻譯為此可否?
Habit with you, with you in, so happy. Also fear of losing you.
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
(目前沒有答案,請在以上按回覆回答)
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

逃稅的英文怎麼說? (二選一)

(noun) tax evasion
oyster vermicelli
下一題 - 來意 f我要發問

填空題

你的文章的主題完全被你的華麗的詞藻給模糊了。 (請填空)

The thesis of your essay is completely obscured by your flower language.
下一題 - 僵硬 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
一面倒
以下如何翻成英文?
我剛聽說那個讓我魂縈夢牽的女孩要結婚了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
渡假村產業
敲詐
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
壞處
流程
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow