correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問,
I'll deliver the book to you once I "got" them ? 請問這句文法對嗎?

..by Jennifer Charming
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 11:59:37
I'll deliver the book to you once I get them. 才對。
Jennifer Charming 2016-06-20 12:23:59
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 謝謝!
Jennifer Charming 2016-06-20 12:33:19
就像這一句,我的三個朋友(雖不是native,但平常是公認的英文好人士),就有三種說法..... 因為我非“在學生”所以在有限資源裡,問到的各式各樣答覆....有時真的很受挫
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 12:41:33
Jennifer Charming 哈哈,沒問題,你儘管發問,原則就是: 別想的太複雜。中英物語的目標是要讓各位能準確的用英文表達自己的意思,而不是在文法上錙銖計較。
Charles Wang 2016-06-22 09:44:47
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
I'll deliver the book to you once I get them. (Correct)
The simple present tense “get” must be used here to make an assumption that the subordinate clause “once I get them” is a future fact from which the main clause “I'll deliver the book” can be inferred.
Otherwise, the main clause “I'll deliver the book” won’t have a leg to stand on if the subordinate clause “once I get them” isn’t a future fact.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

努力的英文怎麼說? (二選一)

complacent
(verb) word hard
下一題 - 無可奉告 f我要發問

填空題

她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。 (請填空)

To show her charms, she kept running her fingrs through her hair.
下一題 - 會議主席 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
計謀
以下如何翻成英文?
我為了這題數學題絞盡腦汁,但還是算不出來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
薑母鴨
考試的陷阱題
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
胖了幾公斤
甜蜜稱呼
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow