correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,關於之前洽詢您,你之解惑~
"Today is perfect because of you. "
倘若非指「今日」而為「某日(這一天)」
可否改為~
"The day is perfect because of you. "
"這一天是因為你而完美。"
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-03 04:15:41
可以
Alice NiNi 2016-06-03 10:50:20
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
明曉,感激您...
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

意志力的英文怎麼說? (二選一)

Love is blind.
inner strength
下一題 - 食物腐敗 f我要發問

填空題

我捨不得丟掉。 (請填空)

I don't have the eart to throw it away.
下一題 - 沒品 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
亭子
以下如何翻成英文?
上週我的大拇指姆指被抽屜夾到看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
不成功便成仁
很沒梗
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
永久性授權
一面倒
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow