correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,關於之前洽詢你之解惑~
"Today is perfect because of you. "
倘若非指「今日」而為「某日(這一天)」
可否改為~
"The day is perfect because of you. "
"這一天是因為你而完美。"
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
(目前沒有答案,請在以上按回覆回答)
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

愛乾淨的英文怎麼說? (二選一)

cleanly
the Ministry of Finance
下一題 - 扭扭捏捏 f我要發問

填空題

他很懶,從未工作,很不爭氣。 (請填空)

He is lazy and has never worked. He is a failre.
下一題 - 日用品 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
留聲機
以下如何翻成英文?
我試著跟我爸解釋軟體怎麼運作,但他腦經遲鈍,就是不懂。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
特價
遜斃了
最新教學
男生英文名字
男生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
凹陷處
大快朵頤
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow