correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"臨停區"的英文真的是"kiss and ride"嗎? Thanks!

..by 陳示單
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-11-28 14:26:31
「臨時停車區」有以下兩種意思:
1. 我暫時想停的地方,英文為 temporary parking space 或 temporary parking area
2. 我臨時想停的地方,這裡你得把臨停的時間寫出,例如臨停一小時,英文為 one-hour parking space 或 one-hour parking area
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

很盧的英文怎麼說? (二選一)

annoying
savory
下一題 - 貧民區 f我要發問

填空題

聽說你剛失去工作,你還好嗎? (請填空)

I heard you lost your job. How are you hoding up?
下一題 - 現金抽獎 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
首先我要說清楚
以下如何翻成英文?
這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
紅酒燉羊膝
榴槤
最新教學
狗狗的英文翻譯大全
狗狗的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
古典
磕頭
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow