請問敗部復活應該怎麼說呢?
..by Nian-ci Chen
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-04-19 01:42:57
The humble hamburger is about to make/ stage a comeback.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-04-23 07:15:12
repechage = 敗部復活的比賽的名詞back from elimination = 敗部復活,如: In this important tournament, the judge pulls strings to bring his girlfriend back from elimination.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
友好的表示的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 一股旋風 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impressio of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 不食人間煙火
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文