correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

下班辛苦囉!早點休息。該如何說呢?

..by 李映瑩
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-03-20 02:01:25
Let's call it a day.
Thank you for hard work.
Hitch the bed/ hay/ sack early.
李映瑩 2016-03-20 02:08:27
Charles Wang 請問要用hit the hay or hitch the hay還是兩者都可以?
Charles Wang 2016-03-20 04:46:37
李映瑩 Sorry for the typo. “Hit the bed”, ‘hit the hay”, or “hit the sack” all figuratively mean “go to bed”.
李映瑩 2016-03-20 06:30:00
Charles Wang 瞭解,謝謝您的解答
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-03-20 14:46:45
下班辛苦囉 = Thanks for the hard work.
早點休息 = 早點睡 = Don't stay up too late. = Please go to bed early. = Please rest early. = Good night. = Sleep tight.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

時間緊迫的英文怎麼說? (二選一)

Time is of the essence.
courage is commendable
下一題 - 學校封鎖 f我要發問

填空題

我想找到一個不愛物質享受的妻子 (請填空)

I would like to find a wife who is not materialistc.
下一題 - 撥弄頭髮 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
權威
以下如何翻成英文?
我的直覺告訴我此事超出我的能力了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
守本分
槳帆船
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
和某人過不去
孩童餐
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow