correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"浸淫書海,無法自拔"的英文怎麼說

..by Ella Lin
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2013-12-09 12:05:50
你好,只需要說 "I was absorbed in reading.." 例句的 absorbed 就是全神貫注,無法自拔的意思
有問題歡迎繼續發問
Ella Lin 2013-12-09 12:40:48
太好了,謝謝你
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2013-12-10 12:26:53
Ella Lin 順道一提,"I was absorbed in reading.." 裡的 .. 表示你可以放的任何閱讀的東西,譬如 books, magazines, etc.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2013-12-10 12:28:59
Ella Lin 不客氣! 有問題請繼續發問。剛剛寫了新的文章,歡迎閱讀及分享!
https://www.chtoen.com/have-a-few-parts-left-over-at-the-end-%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%98%AF%E7%94%9A%E9%BA%BC%E6%84%8F%E6%80%9D
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

折衷的英文怎麼說? (二選一)

compromise
wait and see
下一題 - 小獵犬 f我要發問

填空題

我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。 (請填空)

My dance partner is a shy, slow-to-warmup girl.
下一題 - 胡搞 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
大有成就
以下如何翻成英文?
別說了愚蠢的話自掘墳墓。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
高雄
惹人喜愛
最新教學
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
一代不如一代
此時無聲勝有聲
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow