correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,關於您之前此句之解惑,
"I am so jealous that you are going on vacation with your family."
另具疑惑~
1.您翻譯之此單字jealous,
宛若附加負面之情緒為嫉妒之意?
2.倘若純粹僅想正面表達「我好羨慕你」,
可否另用此單字envy(羨慕)?
套用於您之翻譯,翻譯為~
"I am so envious that you are..."可否?
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
(目前沒有答案,請在以上按回覆回答)
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

鐵杵磨成針的英文怎麼說? (二選一)

(verb)
put one's mind to something
下一題 - 笨蛋 f我要發問

填空題

你感冒好點沒?病好了嗎? (請填空)

How's your cold? Are you oer it?
下一題 - 傻笑 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
單眼相機
以下如何翻成英文?
我妻子認為我有外遇,真是太瞎了!看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
我忍住了
周旋
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
突襲
註明出處
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow