correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

(服用)藥物過敏、(曾經)血流不止、宿疾、打麻藥(麻醉)...這些可能在第一次就診時要填寫個人簡歷..該怎麼描述呢??

..by Judy Lin
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2013-09-12 13:23:26
這就白話翻譯即可. I am allergic to medicine. I've had hemorrhage from ... before. I've been fully anesthetized before when I had surgery with my brain. 等等,有明確的詞不懂可以再問我!
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

小玩意的英文怎麼說? (二選一)

gadget
Theoretical
下一題 - 乾杯 f我要發問

填空題

她看上了一枚鑽戒。 (請填空)

She has an ye on the diamond ring.
下一題 - 保鑣 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
撕破臉
以下如何翻成英文?
別拖拖拉拉。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
死了換我
看透
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
拖延時間
副駕駛座
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow