(服用)藥物過敏、(曾經)血流不止、宿疾、打麻藥(麻醉)...這些可能在第一次就診時要填寫個人簡歷..該怎麼描述呢??
..by Judy Lin
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2013-09-12 13:23:26
這就白話翻譯即可. I am allergic to medicine. I've had hemorrhage from ... before. I've been fully anesthetized before when I had surgery with my brain. 等等,有明確的詞不懂可以再問我!
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
頂撞的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 快問快答 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicte, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 不食人間煙火
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文