correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

版大好,又來麻煩您了
請問,在少林寺裡面學武功的人,有所謂的大師兄二師兄小師弟等等排輩分
"大師兄","二師兄","小師弟"的英文要怎麼說?

..by 夏瑋俊
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-10-30 09:41:26
在美國,學徒之中不會以 "大師兄","二師兄" 稱謂對方,同輩會直接用名字稱呼對方,而用 Mr. 或 Mrs. 稱謂長輩或年長者。
但你可以參考以下的例句:
A 比 B 資深 = A is senior to B. = A is more senior than B.
最資深的學徒 = the chief apprentice
資深的學徒 = the senior apprentice
資淺的學徒 = the junior apprentice
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-11-07 12:42:55
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

體育館的英文怎麼說? (二選一)

gym
pickled plums
下一題 - 酒後肇事 f我要發問

填空題

和朋友冰釋前嫌的感覺真好! (請填空)

It is great to clea up misunderstandings with my friend.
下一題 - 學長 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
當代
以下如何翻成英文?
Le Gout 的明太子麵包實在美味極了!看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
背書
摩托車
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
振作一點
很會穿衣服
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow