請問這要怎麼翻呢: 福委會:尾牙活動承辦/季活動舉行/團膳管理/員工意見歸納
..by 水秦兒
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-25 11:15:26
公司的福委會 = company welfare committee請問 "尾牙活動承辦" 是指什麼?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-26 13:13:13
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
起伏不定的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 脂粉味的男生 f我要發問填空題
他有公德心,從不亂丟垃圾。 (請填空)
He is socially esponsible - he never litters in public places.
下一題 - 色香味俱全
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文