Sorry,另具疑惑,您解惑之翻譯中,"...男生談戀愛時的自卑情結..."您之翻譯為~"...the insecurity of a boy in a relationship..."1.其中insecurity是否為"不安全感"之意?2."自卑情結"可否另翻譯為"Inferiority Complex"?3.倘若可,上述翻譯套用替換為~"...the inferiority complex of a boy in a relationship..."可否?懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
千島醬的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 久仰大名 f我要發問填空題
他所有方面都很出色,讓我們望塵莫及。 (請填空)
He excels on all fronts, putting the rest of us to hame.
下一題 - 柔美
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文