correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問
Had it not been for your help/Were it not for your help, I couldn't succeed.
這兩者之間差在哪 外國朋友也解釋不出來

..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-10-02 12:11:38
以下都是一樣的意思:
If it was not for your help..
If it were not for your help..
Were it not for your help..
Had it not been for your help..
但我會用最簡單的 Without your help.. 就好了
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

磨練的英文怎麼說? (二選一)

Learn to be independent
silver-plated
下一題 - 放鬆點 f我要發問

填空題

假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎? (請填空)

If you got severely injured and became a egetable would you want to keep living?
下一題 - 山寨版 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
死去活來
以下如何翻成英文?
很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
一點都沒錯
整理
最新教學
浴缸, 水槽, 臉盆, 排水孔的英文是甚麼? 含圖片!
浴缸, 水槽, 臉盆, 排水孔的英文是甚麼? 含圖片!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
超商
磕頭
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow