correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

才剛下班,就好像倒頭就睡,請問該怎麼翻譯?:)

..by 李映瑩
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-03-14 17:11:25
As soon as I get off work, I feel like going to bed.
李映瑩 2016-03-14 23:58:14
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom thank you :)
Charles Wang 2016-03-18 01:40:26
No sooner had I got off work than I felt like hitting the bed/ hay/ sack.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

笑一個的英文怎麼說? (二選一)

Say cheese.
mulberry
下一題 - 冠軍賽 f我要發問

填空題

不好意思,我來晚了,我在路上耽擱了。 (請填空)

I am sorry that I am late. I got hung up in raffic.
下一題 - 日用品 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
洗禮
以下如何翻成英文?
你怎麼能如此縱慾,天天酗酒?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
愛玉
很沒梗
最新教學
popular vote 的意思是什麼?
popular vote 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
落後的分數
施小惠
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow