correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Based on different level of maturity when the beans are harvested, "毛豆" should be called edamame rather than soybeans, which is by the way called " 黃豆" in chinese.

..by Eric Huang
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-09-10 12:41:45
Most people don't know what edamame is. However, they know what green soybeans are.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-09-10 13:09:26
Thanks for your comment. I've updated www.chtoen.com/毛豆的英文怎麼說
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

精神抖擻的英文怎麼說? (二選一)

in hindsight
vigorous 可以指身體的有精神,更常指一個人常常精神抖擻的樣子,例如 a vigorous leader 就指一個很有精神的領導者,也就是說,當你每次看到他,他都表現的很有精神的樣子,說話宏亮,令人感覺他的身體很好。
下一題 - 聲音斷斷續續 f我要發問

填空題

你感冒好點沒?病好了嗎? (請填空)

How's your cold? Are you ove it?
下一題 - 懼高症 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
心動
以下如何翻成英文?
我對不起你。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
天經地義
我們閃人吧
最新教學
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
立方體
華麗的詞藻
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow