correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好~請問習慣成自然 改怎麼翻呢?
Habit becomes nature.老外似乎聽不懂~

..by 邱佳瑩
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-16 08:04:41
習慣成自然 = habit becomes second nature
The new habit becomes second nature and the old habit dies away.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-18 12:46:31
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

勤快的英文怎麼說? (二選一)

hardworking; industrious
be a hero
下一題 - 平淡無味 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 模糊 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
忽視
以下如何翻成英文?
聽說你剛失去工作,你還好嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
宮保雞丁
冤家路窄
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
突襲
真品
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow