correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

哇賽, 現在台北正在下好大的雨! "傾盆大雨" 的英文怎說? "rain heavily" 似乎無法表現出正在台北下的豪雨的磅礡氣勢哈哈..
那就用 "torrential downpour" 吧, 貼切又豪邁!
"A biker is navigating foot-deep water on a busy street in Taipei during a torrential downpour Saturday afternoon."

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
李江河 2012-06-16 15:36:06
傾盆大雨 = It rains cats and dogs.
Annie Fang 2012-06-16 17:22:25
實用喔!:)
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-06-16 22:35:46
但我想說 It rains dogs and cats. 因為我比較愛狗..
李江河 2012-06-16 23:25:27
cats and dogs 發音比較順吧!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-06-17 13:35:51
沒錯!
Chyau-chyau Chyau 2012-06-17 22:01:06
最近逛商務印書館,發現一套書,modern chinese literature---translation,www.chineseupress.com,很有趣,買了一本阿城的棋王,他的翻譯:the chess master.有趣之處,比如說,胼手胝足的日子,the hand---to---mouth existence.如果是溫老師怎麼翻這一段呢,結尾:夜黑黑的,伸手不見五指.王一生已經睡死.我卻還似乎耳邊人生嚷動,眼前火把通明,山民們鐵了臉,掮著柴禾在林中走,咿咿呀呀地唱.我笑起來,想,不做俗人,哪兒會知道這般樂趣?家破人夭,平了頭每日荷鋤,卻自有真人生在裡面,識到了,即是幸即是福.衣食是本,自有人類,就是每日在忙這個.可囿在其中,終於還不太像人.倦意漸漸上來,就擁了幕布,沈沈睡去.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-06-17 22:58:53
說的好. 翻譯重點在意思的表達, 而不是逐字翻譯, 譬如 "夜黑黑的, 伸手不見五指, 伸腳不見五指, 漆黑無比, 甚麼都看不到" 只要說 It's totally dark. 就能表達意思
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

陽奉陰違的英文怎麼說? (二選一)

looks like one is in a hurry
obey one in public but disobey one in private
下一題 - 省省吧 f我要發問

填空題

我愛海鮮焗麵。 (請填空)

I love seafood noodles with baked chees topping.
下一題 - 立法院 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
犬齒
以下如何翻成英文?
他很溺愛他的女兒,願意實現她所有的願望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
興風作浪
珍珠綠茶
最新教學
dare 到底怎樣使用?如何用 dare 表達「敢做某事」跟「不敢做某事」?
dare 到底怎樣使用?如何用 dare 表達「敢做某事」跟「不敢做某事」?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
毛巾
名產
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow