correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

最近又開始玩魔術才發現有個詞不好翻譯, 就是魔術師的 "托" 或 "串通好的人", 英文可以用 STOOGE 或 accomplice, 但 stooge 較為貼切, 大家都學起來吧

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Doris Luo 2012-05-05 13:23:57
那你以後表演魔術我可以做你的 stooge 嗎
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-05-05 18:09:25
哈我表演的都是小魔術,從不需要托
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

陶醉的英文怎麼說? (二選一)

A token of one's gratitude
fascinate; enthrall; hypnotize; intoxicate
下一題 - 乾媽 f我要發問

填空題

我們每年年底都在時代廣場倒數計時。 (請填空)

We do end-of-year countown at the Time Square every year.
下一題 - 磨合期 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
例行
以下如何翻成英文?
被全身麻醉的病人有機會死亡。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
理解力好
混血兒
最新教學
多益 TOEIC 考試該注意什麼事項?做到可以馬上提高分數!
多益 TOEIC 考試該注意什麼事項?做到可以馬上提高分數!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
低胸上衣
身材
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow