【跨年】「跨年」的英文怎麼說?請選擇:A. to ring in the New YearB. to straddle the New YearC. to celebrate the New Year答案就在 www.chtoen.com/跨年的英文怎麼說我今年要去高雄跨年,你們呢?歡迎留言喔~- 中英物語 www.ChToEn.com
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Doris Luo 2018-12-30 20:28:56
A跟B嗎
翁玉玲 2018-12-30 20:42:46
C
Stelle Chen 2018-12-30 21:01:06
C
賈馥華 2018-12-30 21:51:12
A
Daphne Weng 2018-12-31 00:14:27
A
陳璟鋒 2018-12-31 01:02:55
C起來
江宜穎 2018-12-31 03:10:26
C
Nelson Chen 2018-12-31 07:30:42
A
Doris Luo 2018-12-31 11:30:50
I am going to 台北101 to ring in the New Year.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-12-31 11:34:25
Although C is the most common way to say 跨年, does A or B also work?
Livy Zeng 2018-12-31 13:38:13
C
越挫越勇 2018-12-31 18:27:44
A
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-01-02 18:18:51
The answer is A and C. You may not know the expression "to ring in the New Year", but it's perfectly valid and widely used. It's often used in the form of "to ring in the New Year at some place" such as "to ring in the New Year at Taipei 101".
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
剷平的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 魯莽 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delcate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 達到
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文