今天中英物語教大家一個成語 「事不過三」,原來英文中有完全對應的成語,那就是...A: I've missed two baskets in a row.B: Try again. Third time's the ch_rm.知道答案的請回答,或參考以下連結:www.chtoen.com/事不過三的英文怎麼說有問題歡迎發問!- 中英物語 www.ChToEn.com 教你道地英文
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Ian Shi 2016-05-30 19:33:29
Charm maybe
Lonny Shoal 2016-05-31 00:40:51
charm
Anita Yu 2016-05-31 08:44:53
Yes,three times a charm.
我愛英文 2016-05-31 13:36:08
同意! :p
我愛英文 2016-05-31 13:36:10
感謝 分享 <3 祝各位每天順利愉快 :p
A-Ann Kao 2016-05-31 20:09:25
three times a charm.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-31 20:38:10
The answer is "Third time's the charm".
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-31 20:38:55
If you say "three time's a charm" people will understand you, but it is slightly incorrect.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
很紅的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 正版CD光碟片 f我要發問填空題
我試著跟我爸解釋軟體怎麼運作,但他腦經遲鈍,就是不懂。 (請填空)
I tried to explain how the software works to my dad, but he is low on the uptake.
下一題 - 抨擊
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文