correct
wrong
ChToEn.com
 
中英物語
偶用英文跟您換中文
驚喜 搜尋

敷衍 的英文怎麼說?

f我要發問
敷衍
敷衍 的英文怎麼說
英文例句
1. A: Alright, let's get this over with.
  B: Hey, I don't want you phoning this in. I need you to paint me well.
2. I was trying to find out where my money went, but the bank staff kept giving me the runaround.
3. If you ask your boss for a raise, he'll most likely give you the runaround.
4. I like her, but she has never given me more than perfunctory courtesy before. Maybe she doesn't like me.
5. Her mother asked her to do her homework, but she brushed her off with a perfunctory "Yes, mother".
6. You can't just brush off your student's questions. He is expecting answers from you.
7. Michael frequently refuses to say what he does for a living, brushing off any questions about his job with a dismissive "Mind your own business."
8. I haven't heard back from the airlines about my complaint; so I guess they brushed it off.
9. Please don't brush me off. Answer my question seriously.
10. A: This is my phone number.
  B: Okay. Got it.
  A: Don't give me the brush-off. Do call me sometime.
11. A: Here is the report you asked for.
  B: It is so short and incomplete. Don't give me this junk.
12. Guest: What is this disgusting gooey thingy? Don't feed us crappy food.
  Host: That's what everybody eats. Please bear with us.
13. Last night I was expecting my husband to embrace me passionately, but he just gave me a casual kiss and went to bed.
14. Amy: Do you think I am right?
  Ben: Yes you are always right.
  Amy: You sound very insincere. Do you really think I am right?
15. The driver responsible for the car accident gave the victim's family an insincere apology. So the victim's family sued the driver.
相關詞
英文翻譯
[1] phone it in
[2] give one the runaround
[3] perfunctory
[4] brush somebody/something off
[5] patronize
[6] give somebody the brush-off
[7] give somebody crap or junk or garbage
[8] casual
  insincere
不重視我們的人常敷衍我們,大家知道「別敷衍我」的英文怎麼說嗎?
Don't phone it in. = 別敷衍某事,也就是請對方認真做某事的意思
例句中的 I don't want you phoning this in. 意思是我不希望你敷衍,我希望你認真的畫我
give me the runaround = 敷衍我,不給我答案,答非所問等
perfunctory = 只是像例行公事一樣的處理某事的態度,例如 perfunctory courtesy 指像例行公事一樣的表達禮貌,也就是敷衍性質的表達禮貌,例如空服員或櫃檯人員。
brush off 也非常好用,例如:
You can't just brush off your student's questions. = 你不該敷衍學生,不回答學生的問題
我 patronize 你就是指我瞧不起你, 所以你問我什麼問題或說什麼話我就隨便敷衍你, 事實上我一點都沒在聽你說話, 或是我有聽但沒有尊重你的話; 用的時候要小心.
有些時候不必翻出來, 可用 casual 或 insincere 來形容敷衍。
部分中譯
1. 你不要這樣敷衍我嘛, 認真回答我的問題.
2. 甲: 這是我的電話.
  乙: 我知道了.
  甲: 說好要打給我的喔, 你可別敷衍我.
3. 他自詡對廣告有專業知識, 但當我問他關於他的經驗的問題時他卻敷衍了事.
4. 甲: 這是您要的報告.
  乙: 這是什麼? 別拿這種垃圾應付我.
5. 客人: 這個噁心的黏黏的東西是什麼?
  別給我糟糕的食物打發我.
  主人: 大家都吃一樣的東西, 你就忍忍吧.
6. 我昨晚以為丈夫會熱情的擁抱我, 但他只敷衍的親了我一下就睡了
還有問題?請發問,或到 EF English Live
< >
eTalking 線上英語學習
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
完蛋了
選擇題
串通 的英文是甚麼? (二選一)
look like you are in pain
plan something
下一題 - 豬骨湯 f我要發問
填空題
魚子醬跟燻鮭魚跟貝果很配。 (請填空)
Cavia is great with smoked salmon and bagel.
下一題 - 刻板印象 f我要發問
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
f分享
最新教學
(更多...)
最新翻譯
交通大阻塞外燴服務菜餚發揮長才傷痛欲絕
(更多...)
熱門網頁
2407 人瀏覽了下班的英文怎麼說1378 人瀏覽了珍珠奶茶的英文怎麼說1288 人瀏覽了時間的英文怎麼說-幾點幾分的英文怎麼說1246 人瀏覽了觀光景點的英文怎麼說1222 人瀏覽了辛苦妳了的英文怎麼說
(更多...)
以下的圖代表什麼英文?
ChToEn FB Page
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
訂閱中英物語電子報
我要訂閱三日一封電子報
我要訂閱每周一封電子報
我不要訂閱電子報
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上