correct
wrong

一針見血 的英文怎麼說?

針頭 - 一針見血 - 中英物語 ChToEn
一針見血 的英文怎麼說

一針見血的英文例句

  1. A: The problem is that you are lonely.
    B: You hit the nail on the head!
  2. A: I think we need more diverse marketing strategies.
    B: You are right on target.
  3. Did you read Michael's paper? It's such a perceptive analysis of the current global economy problems.

一針見血的相關詞

一針見血的英文翻譯

[1] hit the nail (right) on the head; right on target
[2] perceptive

一針見血的英文翻譯解釋

指對方說的話馬上點出問題所在, 當然也可以很簡單的說 absolutely right.

perceptive = 有洞察力或一針見血,例如

對於某話題的一針見血的分析 = a perceptive analysis of something

一針見血的部分中譯

  1. 甲: 我想你的問題是你太寂寞
    乙: 一點都沒錯
  2. 甲: 我認為我們需要更廣的行銷策略
    乙: 沒錯
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

家族遺傳疾病的英文怎麼說? (二選一)

hereditary disease
proper
下一題 - 接力棒 f我要發問

填空題

Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。 (請填空)

Mr. Smith has been sorn in as Africa's new Minister of Finance.
下一題 - 陡峭 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
寬闊
以下如何翻成英文?
他有公德心,從不亂丟垃圾。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
珍珠綠茶
臭小子
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
看透
途徑
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
金舖的英文怎麼說?
金舖的英文怎麼說?
right arrow 不是我的對手的英文怎麼說?
不是我的對手的英文怎麼說?