你"上次"贏得賭場勝利我"剛才"才說過你吃的"習慣"韓國料理嗎上次、剛才、習慣(有人說用use)是用什麼單字呈現呢或是片語然後I always do research on companies I want to work "for"這裡for意味著什麼意思I still have a whole Sunday "ahead of me"這裡的ahead of me 是指我的空閒時間嗎抱歉麻煩了,我納悶很久,謝謝
..by 林冠宇
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-03 03:52:45
1. 你"上次"贏得賭場勝利 = You won at gambling last time.2. 我"剛才"才說過 = I just said it.3. 你吃的"習慣"韓國料理嗎 = Do you like Korean cuisine?4. I always do research on companies I want to work "for",這裡的 for 跟 work 是一起使用的,work for 指我替公司工作5. I still have a whole Sunday "ahead of me" = 我還有一整個週日可以做某些事情
筱絜謝 2017-01-03 08:04:35
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 請問4.可以這麼解釋嗎?全句是I always do research on companies (which省略) I want to work for.=I always do research on companies. + I want to work for the companies. 二句使用子句成為一句
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-03 11:47:40
筱絜謝 可以
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-03 11:48:44
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
水坑的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 糙米 f我要發問填空題
我剛聽說那個讓我魂縈夢牽的女孩要結婚了。 (請填空)
I just heard that the girl I am obessed with is going to get married.
下一題 - 山寨版
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文