correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

你"上次"贏得賭場勝利
我"剛才"才說過
你吃的"習慣"韓國料理嗎
上次、剛才、習慣(有人說用use)是用什麼單字呈現呢或是片語
然後
I always do research on companies I want to work "for"
這裡for意味著什麼意思
I still have a whole Sunday "ahead of me"
這裡的ahead of me 是指我的空閒時間嗎
抱歉麻煩了,我納悶很久,謝謝

..by 林冠宇
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-03 03:52:45
1. 你"上次"贏得賭場勝利 = You won at gambling last time.
2. 我"剛才"才說過 = I just said it.
3. 你吃的"習慣"韓國料理嗎 = Do you like Korean cuisine?
4. I always do research on companies I want to work "for",這裡的 for 跟 work 是一起使用的,work for 指我替公司工作
5. I still have a whole Sunday "ahead of me" = 我還有一整個週日可以做某些事情
筱絜謝 2017-01-03 08:04:35
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請問4.可以這麼解釋嗎?
全句是I always do research on companies (which省略) I want to work for.
=I always do research on companies. + I want to work for the companies. 二句使用子句成為一句
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-03 11:47:40
筱絜謝 可以
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-03 11:48:44
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

水坑的英文怎麼說? (二選一)

corn on the cob(s)
puddle
下一題 - 糙米 f我要發問

填空題

我剛聽說那個讓我魂縈夢牽的女孩要結婚了。 (請填空)

I just heard that the girl I am obessed with is going to get married.
下一題 - 山寨版 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
手段
以下如何翻成英文?
他很溺愛他的女兒,願意實現她所有的願望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
結婚證書
名片
最新教學
麵包翻譯大全
麵包翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
治安不好
此時無聲勝有聲
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow