「媽媽叫她趕快做作業,但是她只是【隨便/敷衍地應了一聲】,沒有動作。」"Mother hurried her to do her homework, but she just replied indifferently with a noise and didn't move at all." 想要傳神地翻譯【】中的話,但不確定,也想知道有沒有其他的用法。覺得臺灣人還滿常用的。
..by Jie-Yun Ling
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-08-25 06:57:41
Her mother asked her to do her homework, but she brushed her off with a perfunctory "Yes".www.chtoen.com/敷衍的英文怎麼說
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
情不自禁的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 因小失大 f我要發問填空題
想進大學,高中生就必須考指考。 (請填空)
In order to get into college, high school students must take subject ests.
下一題 - 魂縈夢牽
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文