中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
順風
以下照片表示甚麼英文?
以下如何翻成英文?
論壇 Q & A
回論壇

晚安。不好意思,敝人的父母經營傳統的料理,
我想請問三個料理的翻譯,好應用於產品的包裝上。
「麻辣豆腐乳」用Spicy Fermented Tofu,
「甜酒釀」用Fermented Rice,
「辣椒油」以Chili Oil。
請問恰當嗎?如果標示於產品的封面,有需要都使用大寫嗎? 謝謝您。

請按「回覆」回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-03-03 13:42:09
1. Spicy Fermented Tofu/ Bean Curd
2. Sweet Fermented Rice
3. Chili Oil/ Capsicol
胡仕揚 2016-03-03 14:29:28
Charles Wang 謝謝您的幫忙。晚安。
補充一下,「甜酒釀」如果有很多湯汁,後面可加 soup。其他你都翻譯的很貼切。
如果標示於產品的封面,每個字母可以都大寫,也可以每個字的第一個字母大寫。
< >
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
廣告題
選擇題
黃金獵犬 的英文是甚麼? (二選一)
golden retriever
Defrost
下一題 - 褪色 f我要發問
填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate ste in clothes.
下一題 - 危機意識 f我要發問
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
開拓市場電子商務防水耐用氣泡錠
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告