Sorry,洽詢此句如何翻譯?"你不會了解,自從我遇到(認識)你后,我有多麼的開心。"若翻譯為此是否正確?You have no idea how happy I have been since I met you.懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-01-05 10:20:57
You'll never know how happy I've been since I met you.
Michael Wen 2016-01-08 04:43:16
可以,也可以說 You have no idea how happy I am since I met you.
Alice NiNi 2016-01-08 06:30:48
Michael Wen 明瞭,感激您...
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
開車很猛的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 甜言蜜語 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flnnel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 抨擊
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文